Yesaya 10:5-7
Konteks10:5 Assyria, the club I use to vent my anger, is as good as dead, 1
a cudgel with which I angrily punish. 2
10:6 I sent him 3 against a godless 4 nation,
I ordered him to attack the people with whom I was angry, 5
to take plunder and to carry away loot,
to trample them down 6 like dirt in the streets.
10:7 But he does not agree with this,
his mind does not reason this way, 7
for his goal is to destroy,
and to eliminate many nations. 8
Yesaya 45:1-6
Konteks45:1 This is what the Lord says to his chosen 9 one,
to Cyrus, whose right hand I hold 10
in order to subdue nations before him,
and disarm kings, 11
to open doors before him,
so gates remain unclosed:
45:2 “I will go before you
and level mountains. 12
Bronze doors I will shatter
and iron bars 13 I will hack through.
45:3 I will give you hidden treasures, 14
riches stashed away in secret places,
so you may recognize that I am the Lord,
the one who calls you by name, the God of Israel.
45:4 For the sake of my servant Jacob,
Israel, my chosen one,
I call you by name
and give you a title of respect, even though you do not recognize 15 me.
45:5 I am the Lord, I have no peer, 16
there is no God but me.
I arm you for battle, 17 even though you do not recognize 18 me.
45:6 I do this 19 so people 20 will recognize from east to west
that there is no God but me;
I am the Lord, I have no peer.
[10:5] 1 tn Heb “Woe [to] Assyria, the club of my anger.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4.
[10:5] 2 tn Heb “a cudgel is he, in their hand is my anger.” It seems likely that the final mem (ם) on בְיָדָם (bÿyadam) is not a pronominal suffix (“in their hand”), but an enclitic mem. If so, one can translate literally, “a cudgel is he in the hand of my anger.”
[10:6] 3 sn Throughout this section singular forms are used to refer to Assyria; perhaps the king of Assyria is in view (see v. 12).
[10:6] 4 tn Or “defiled”; cf. ASV “profane”; NAB “impious”; NCV “separated from God.”
[10:6] 5 tn Heb “and against the people of my anger I ordered him.”
[10:6] 6 tn Heb “to make it [i.e., the people] a trampled place.”
[10:7] 7 tn Heb “but he, not so does he intend, and his heart, not so does it think.”
[10:7] 8 tn Heb “for to destroy [is] in his heart, and to cut off nations, not a few.”
[45:1] 9 tn Heb “anointed” (so KJV, NAB, NIV, NRSV, NLT); NCV “his appointed king.”
[45:1] 10 sn The “right hand” is a symbol of activity and strength; the Lord directs Cyrus’ activities and assures his success.
[45:1] 11 tn Heb “and the belts of kings I will loosen”; NRSV “strip kings of their robes”; NIV “strip kings of their armor.”
[45:2] 12 tc The form הֲדוּרִים (hadurim) makes little, if any, sense here. It is probably a corruption of an original הָרָרִים (hararim, “mountains”), the reduplicated form of הָר (har, “mountain”).
[45:2] 13 tn That is, on the gates. Cf. CEV “break the iron bars on bronze gates.”
[45:3] 14 tn Heb “treasures of darkness” (KJV, NASB, NIV, NRSV); TEV “treasures from dark, secret places.”
[45:4] 15 tn Or “know” (NCV, NRSV, TEV, NLT); NIV “acknowledge.”
[45:5] 16 tn Heb “and there is none besides.” On the use of עוֹד (’od) here, see BDB 729 s.v. 1.c.
[45:5] 17 tn Heb “gird you” (so NASB) or “strengthen you” (so NIV).
[45:5] 18 tn Or “know” (NAB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT); NIV “have not acknowledged.”
[45:6] 19 tn The words “I do this” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[45:6] 20 tn Heb “they” (so KJV, ASV); TEV, CEV “everyone”; NLT “all the world.”